JawaBarat. Tanah Dijual di Home / Artikel / cerita singkat. Seconds 16. Dec. Simak Agar Makin Jago Bahasa Indonesia! By Arif Abdurahman Dec 16 2021. Read More. situs teknologi jual beli properti terdepan di Indonesia yang telah melayani jutaan orang sejak 2007, dan kini hadir untuk membuat "Jual Beli Properti

Cerita lucu Bahasa Jawa adalah cerita lucu dan kocak yang disampaikan dengan Bahasa Jawa. Cerita ini tidak hanya disampaikan secara tulisan tetapi juga dengan percakapan. Biasanya orang-orang menggunakan cerita ini sebagai bahan obrolan saat nongkrong atau jagongan dalam istilah Jawa. Cerita ini juga bisa dijadikan bahan seni peran lawakan, ludruk atau banyolan dalam Bahasa Jawa. Sejarah Cerita Lucu Bahasa Jawa Cerita lucu Bahasa Jawa berawal dari kegiatan sehari-hari yang dilakukan orang-orang. Kegiatan ini dimulai dari jaman kerajaan hingga sekarang. Dahulu, cerita lucu juga bisa dijadikan media hiburan rakyat dari ketegangan perang. Banyak contoh cerita lucu Bahasa Jawa dalam tokoh pewayangan seperti Petruk, Semar, Bagong dan Gareng. Jawa juga banyak melahirkan seniman, artis dan komedian yang ahli dalam mengekspresikan cerita lucu Bahasa Jawa. Sebut saja Kartolo yang populer sejak tahun 1960-an. Pemain ludruk asal Pasuruan ini sempat membawa pengaruh besar terhadap cerita lucu Bahasa Jawa. Sejak saat itu ludruk semakin banyak digemari masyarakat Jawa khususnya Jawa Timur. Oleh karena itu, banyak orang Jawa menyebut guyonan atau candaan dengan kata Kartolo-an. Ini karena guyonan dan kidungan Kartolo sangat khas, misalnya saja tembang Jula-Juli. Tembang ini tidak hanya lucu tetapi juga banyak pesan yang terkandung. Grup lain yang tak kalah lucunya adalah Srimulat. Beberapa anggota grup Srimulat yang masih eksis seperti Nunung, Tessy, Tarzan, dan lainnya. Sekarang ini, komedian yang sangat dekat dengan ciri khas Jawanya seperti Tukul Arwana, Cak Lontong, dan para komedian Jawa lainnya. Orang Jawa juga identik dengan gaya dagelannya yang rame dan tidak basa-basi. Guyonan Jawa juga melahirkan beberapa karya komedi Jawa seperti animasi Culoboyo, juga konten kreator lokal dari Malang seperti Bayu Skak. Dari komedian dan karya cerita lucu Bahasa Jawa ini membuktikan bahwa humor orang jawa tidak suka basa-basi, to the point, terkadang slengekan namun tetap pada batasan sebagai orang Jawa yang santun. Serba Serbi Cerita Lucu Bahasa Jawa Dari sejarah dan latar belakang, cerita Bahasa Jawa tidak hanya disampaikan dalam bentuk lisan dan nyanyian saja melainkan kartun animasi, buku atau bahkan konten sosial media tertentu. Namun, ada beberapa hal yang harus dipertimbangkan sebelum membuat atau menyusun cerita lucu Bahasa Jawa. Target Usia Penonton Meskipun ceritanya lucu, anda harus tahu bahwa Bahasa Jawa memiliki bahasa krama dan ngoko. Jika penonton lebih tua, sampaikan dengan bahasa yang lucu, namun tetap halus dan sopan. Tidak Melibatkan Fisik dan Rasis Usahakan konten atau materi cerita lucu Bahasa Jawa yang akan disampaikan tidak melibatkan kekurangan fisik. Hindari penghinaan yang berbau rasis terhadan agama, suku dan budaya. Tema Konten atau Materi Berikan materi cerita lucu Bahasa Jawa yang khas. Sisipkan pesan dan motivasi positif dengan bahasa yang tidak menggurui. Gunakan gaya yang lucu dan akrab dengan masyarakat. Hindari kata-kata yang kotor dan tidak sopan. Contoh Cerita Lucu Bahasa Jawa 1. Sinau Boso Inggris Saat Pak Guru menanyakan arti Wake, Rofi malah menjelaskan sendiri seperti halnya To wake dibaca tuwek yang artinya tua, A Want dibaca Awan yang artinya siang, house dibaca haus, the gun dibaca degan, the book dibaca debog yang artinya batang pisang, song-song diartikan sebagai belagu. Akhirnya Pak Guru kesal dan menyuruh Rofi menggantikan posisinya untuk mengajar di depan. *** Dino iki arek-arek sek ntas oleh pelajaran Bahasa Inggris. Tapi ben dino arek-arek ewoh ngerteni artine Boso Inggris. Pak Guru ngelu karo mikirno carane piye arek-arek ben iso ngerti. Wis nggawe coro opo ae isih ae uangel. Akhire Pak Guru nggolek coro ben e arek-arek ngerti. Ben gampang Pak Guru njelasno pelajaran Boso Inggris nganggo Bahasa Jowo. Pak Guru wewehi yen saiki nyebutno artine kosa kata Boso Inggris , jawaban e oleh nganggo Boso Jowo. Mulai nakokno artine Wake. Ical njawab lek tangi. Rofi mulai nyecret dewe Too Wake artine wis Guru takok maneh lek Want artine opo. Ical jawabe Kepingin. Rofi nyecret maneh Lek A Want artinya siang hari. Pas Pak Guru mbadek Gun, Ical jawab e Senjata tapi Rofi jawab dewe Es Degan teko The Gun. Guru takon maneh artine House. Ical jawab omah tapi Rofi njawab ngelak amarga House diwoco haus. Pas ditakoni Book, Ical jawab buku tapi Rofi jawab batange gedang alias gedebog teko kata The Book. Pas dibadeki kata Song, Ical jawab e pinter lagu’ tapi Rofi ngoceh dewe gawe plesetan song-song diartekno belagu. Amarga Rofi ngoceh dewe, gawe soal dewe lan dijawab dewe, Pak Guru gregetan. Dekne ngonkon Rofi ngadek ndek kelas karo njelasno dewe. Akhir e Rofi ngadek ndek ngarep e kelas. Amarga bingung, raine mek plonga-plongo. Barang dikongkon ngadek ndek ngarep meneng kelakep pas guru e nerangno pelajaran, dekne nggedabyah ae. 2. Dokter Salah Songko Sumiatun mengkhawatirkan Ratri, bayi yang enggan minum susu botol. Dokter menanyakan kepada Sumiatun apa kondisi susu ASI-nya lancar atau tidak. Sumiatun menjawab dengan yakin kalau ASI nya baik-baik saja. Dokter tetap saja heran mengapa masih mengonsumsi susu botol. Ia meyakinkan lagi apa ASI milik Bu Sumiatun keluar dengan lancar. Sumiatun menjawab tidak karena Ratri cucunya bukan anaknya. Dokter merasa kesal. *** Sumiatun gopoh amarga Ratri kok gak doyan mangan. Diombeni susu ora gelem. Ratri iki cah wedok sing isih bayek. Umur e wis meh pitung ulanan. Ben e Ratri oleh tombo, akhir e Sumiatin mriksakno Ratri nang dokter sing gawene ngurus loro e arek-arek cilik lan embok sing lagi babaran. Sumiatun takon nang doktere amarga wis pirang-pirang ndino Ratri gak tau kelebonan susu blas. Dekne saiki wis ganti susu botol yo sek gak gelem. Dokter akhire takon ngombe susu ASI opo formula. Sumiatun njawab lek nggawe susu botol. Tapi Nartie gak gelem ngombe nganti awakke lemes. Dokter nakokne Sumiatun opo o kok Narti kok lemes ae. Jawabane Sumiatun ket mau gek eroh terus. Dokter negesi maneh, “ASI ne lancar nopo mboten, Buk?” Dokter nakokne Sumiatun opo o kok Narti kok lemes ae. Jawabane Sumiatun ket mau gek eroh terus. Dokter negesi maneh, “ASI ne lancar nopo mboten, Buk?” Sumiatun njawab lek ASI ne dekne ora iso metu. Doktere malah heran kenopo kok ASI ne mandek padahal jare Sumiatun sehat. Saking herane, doktere mastekno maneh karo negesi nang Sumiatun, “Ratri niki anak kandung njenengan, kan Buk?” Sumiatun langsung njawab lugu kayak dusone ketlisut nang dalan nganti ra duwe duso karo ngomong,” Sanes, Pak! Kulo simbahe, Ratri niki putu kulo! Doktere langsung sambat nang Sumiatun.” Duh biyung, kok mboten kaet mau toh, Buk! Sumiatin njelasno lek dokter e ket mau gak takon. Pas dokter e takon ibuke nang ndi, Sumiatun njawab lek ibuke kari ndek omah lali ora diajak. Dokter e yo mek kusuk-kusuk dodo karo nyebut,”Amit-amit jabang simbah!” 3. Isolasi Dewean Kisah tentang Denok yang malas menghadiri kuliah online. Dia menelepon Pak Dosen dengan alasan badannya nggak enak gara gara isolasi mandiri. Pak Dosen bertanya-tanya mengapa isolasi mandiri justru membuat Denok tidak enak badan. Pak Dosen semakin heran tentang gejala penyakit yang dialami Denok. Ternyata Denok mengisolasi dahi dan matanya dengan selotip. Pantas saja dahinya terasa panas dan tidak bisa membuka mata. Pak Dosen kesal dan berkata,’Kenapa tidak diisolasi semua tubuhmu sekalian juga?’ *** Denok awake kesel kabeh. Dekne sambat gak penak. Jarene mripat merem terus. Karepe arep melu kuliah online tapi ora ndang tandang-tandang. Awan-awan panas awak kudu ngantuk ae. Ndek omah sembarang malah dadi males. Denok kaget kok bathuk e kroso panas lan gak penak. Denok mulai ngomong ndek hape karo dosen e, ”Pangapunten kulo mboten saget kuliah online!” Pak Dosen nakokno alasan e kenopo kok gak iso melbu kuliah. Denok alasan lek ketok e awak e ora penak amarga isolasi Dosen isih heran kok iso e isolasi mandiri malah garai awak gak penak! Denok dewe yo heran. Dekne yo gak mudeng kok iso e gara gara isolasi mandiri bathuk e tambah panas, mripat e yo gak iso melek. Pak Dosen nakokno maneh opo isolasi mandiri ndek omah dewe? Denok njawab iyo ndek omah. Pak Dosen negesi maneh yok opo cara e kok isolasi garai bathuk panas karo moto ra iso melek iki? Tiba e Bathuk karo mripat e Denok diisolasi karo seloti. Pingin e Denok sak lambene pisan tapi wedi ora iso ngomong. Pak Dosen sambat, ”Hadeeh, iku ngono ngawur kok nggak mbok isolasi sak awakmu pisan!” Denok njawab maneh lek awak e kelet kabeh malah ga iso ucul nang ndi ndi. Pak Dosen pegel lan ngomong,”Wis Nok, lek gak niat kuliah engkok tak isolasi dewe nilaimu ben gak metu. Denok njaluk sepuro karo Pak Dosen lan ngomong lek guyon.\ 4. Boso Jowo Luwih Ringkes Timbang Inggris Narti berpendapat bahwa Bahasa Jawa lebih efisien dari Bahasa Inggris. Salah satu contohnya kalimat jatuh tersungkur akibat sarung, rok atau celana yang dikenakan’. Dalam Bahasa Inggrisnya accident and fall because the wipe, cloth and skirt. Dalam Bahasa Jawa artinya kserimpet. Masih banyak kata-kata Bahasa Jawa yang ringkas misalnya kejeglong, keblowok, mblereng dan ngonthel. *** Kayak biasane Narti karo Upik mbiodo ngrewangi mantenan e tonggo. Upik sing sek sekolah SMA sek kober sinau lan ngewangi mbak e ngadahi jajan. Upik ngadahi jajanan pasar ndek mejo karo sinau Boso Inggris. Dekne sinau karo mbiodo amarga sesok Upik arep e ulangan Bahasa Boso Inggris. Narti takon nang Upik sinau opo amarga ndelok Upik sinau nggethu njawab nek sinau Boso Inggris Mbak amarga sesok ono ulangan. Narti ngowahi nek lapo sinau,wong sek penakan boso jowo timbang Boso Inggris. Upik maleh njawab ora percoyo lan heran. Narti negesi maneh lan mbadeki sing macem-macem kayata inggris e mlaku alon-alon nang pinggir Upik e njawab, “Walk slowly along the side of road.”Narti malah takok maneh,”Halah dowo e eram, Mlipir lak wis. Lha lek numpak sepeda tuek?” Upik njawab maneh,” Riding an old bycycle.” Narti takon maneh lek kelebon eri nang kulit e diriji kuwi opo? Upik njawab a small and sharp thing that is embeded inside one’s Narti kedawan, ketelusupen opo susuben yo iso. Narti takok terus lek ga iso mbukak mripat amarga srengenge ne kepadangen iku yo terus njawab,”Cannot open the eyes because something is too bright and light.” Narti mbenerno jawaban e lek artie mblereng. Upik ngongkon mbak e takok maneh. Tibo kecelakaan amarga keno klambi, sarung utowo rok e. Upik njawabThe accidentaly because the cloths, wires or gown. Narti njawab e kesrimpet. Narti takon sing terakhir lek kerungu suoro wong akeh nganti gak iso turu. Upik pegel karo njawab mbribeni. Narti njawab, “ora mungkin lek ngomong much noise and disturb many people.” Tiba e Mbak Narti asline pinter Boso Inggris saking ngetes adikke karo ilmu e sing sesat. 5. Lomba Mangan Kerupuk Juri lomba makan kerupuk sudah menentukan urutan nomor satu hingga empat yang dimulai dari Brodin, Singgih, Abdul sampai Tito yang berada di urutan terakhir. Saat Juri memberi aba-aba satu hingga tiga, yang mulai makan kerupuk hanya Brodin, Singgih dan Abdul saja. Juri bertanya kepada Tito mengapa Tito berdiam saja. Tito menjawab tanpa dosa bahwa ia tidak makan karena nomor empat tidak disebut-sebut oleh Juri. *** Saiki lomba Agustusan wis tibo. Kabeh arek-arek cilik podo seneng lan bungah ngrayakno lomba. Lomba gawe ngerayakno Agustusan iki akeh wernane kayata Lomba nglebokno neker ndek njero botol, lomba nggepuk gendok, klompen barengan, njupuk gendero lan lomba mangan krupuk. Tito melu lomba mangan krupuk karo kancane sing jeneng e Brodin, Abdul lan Singgih. Juri ngekeki aba-aba, ”Nah, arek-arek, saiki lomba mangan krupuk e arep dimulai! Tito wis kesusu njawab,” Alhamdulillah, menang! Brodin nganti ngomong,”Gorong dimulai, ndul! Juri e sampek nggertaki lek Tito rame ae gantian Tito sing digantung kayak kerupuk kuwi! Arek-arek takon yok opo aturane lomba kerupuk iki. Juri nganti njelasno, “Dadi ngene yo! Brodin nomer siji, Singgih urutan nomer loro, Abdul urutan nomer telu nganti Tito sing buncrit nomer papat. Jurine mastekno karo absen siji-siji perkoro urutan arek-arek sing melu lomba mangan kerupuk mulai Brodin, Singgih, Abdul nganti Tito sing diabsen. Isone Tito lek njawab 86 tok. Juri mulai ngekeki aba-aba siji .. loro .. telu. Brodin, Singgih lan Abdul wis barengan mangan krupuk e. Tapi Tito yo mek meneng tok nggak mlaku-mlaku kayak kethek ketulup. Juri nganti negur nang Tito kenopo arek iku mek meneng ora mulai-mulai. Juri nganti pegel karo heran. Tito njawab lek urutan papat makan e Tito mek meneng, ngadek njegrek kayak ora nduwe duso. Juri nganti e iku Tito maleh kalah pas lomba amarga kalah cepet karo liyane. Tapi Tito rumangsa seneng lan lego masio kalah. Dekne oleh juara papat teko papat wong seng melu lomba. 6. Surat Gawe Bambang Ngatemun merindukan Bambang, anaknya yang sudah lama dipenjara. Ini karena Bambang nyolong celana pendek satu pickup bersama pickup-nya. Setelah seminggu berlalu, Ngatemun menulis surat pada Bambang karena musim tanam singkong. Sipir kaget saat membaca surat yang memberitahukan Bambang menanam granat di ladang Ngatemun. Tim khusus dan tentara tidak menemukan apa-apa. Ini tujuan Bambang agar Ngatemun, bapaknya bisa menanam singkong tanpa mencangkulinya dulu. *** Mbah Ngatemun nulis surat gawe anake, Bambang, saiki areke ditahan ndek penjara amarga nyolong suwal. Suwal e digowo sak pickup e sing arep digawe kulakan nang Pasar Amprong. Ngatemun nulis surate kayak ngene “Mbang, bapak wis tuwek karo uyuten, iki ngono goro-goro gelo mikirno awakmu. Saiki wis usume wong nandur pohong, Mbang! Biasane bapak eling awakmu sing nanduri. Lek ganok awakmu, bapak gak iso lapo-lapo. Wiwit seminggu sawise Ngatemun kirim surat, Bambang akhire mbalesi surate sing sek ntas dititipno nang sipire. Ngene isi surate “Wis Pak, njenengan wis tuwo ojo akeh-akeh kerjo abot, tegalane ojo dipaculi dhisik yo! Sakjane aku ngongkon wong nanduri granat karo bedhil ndek lemahe tegalan, Pak! Tenane Pak ojo diedel-edel lemahe dhisik yo!” Sipire kaget pas mbuka isi surate Bambang. Akhire Sipir ngajak tentara karo tim khusus gawe njeboli granat e ndek tegalane Ngatemun. Sawise tentara, tim khusus lan polisi njeboli lemah, tibae ora nemu bom lan bedhil babar blas. Ngatemun bingung nganti nulis surat maneh nang Bambang. Ngatemun nganti heran. Dekne terus nulis surat lan wewehi lek tibae mbahe yo gak nemu opo-opo babar blas malah nemu sandal, kutang, karo suwal wis podo dobol dikrikiti undur-undur. Ancene akal-akalane Bambang. Pikirane Bambang ngawur tenan. Akhire Bambang mbalesi kayak ngene,”Pak, njenengan langsung tanduri pohong ae!Lemahe wis dipaculne tentara karo tim khusus. Ojo lali ngomong matursuwun nang kelompok tim khusus lan omongno mugo entuk balesan teko Gusti Allah SWT. 7. Kosok Balen Nggak Mari-mari Salah satu anak bertanya seperti apa contohnya lawan kata. Guru memberi contoh seperti halnya besar lawan katanya kecil. Begitu guru memulai kata mahal’, anak-anak menjawabnya dengan murah.’ Pak Guru mengatakan ’Pelajaran hari ini sudah.” Tapi anak-anak menjawabnya dengan Pelajaran hari ini belum.” Permainan lawan kata ini seperti tak pernah berhenti sampai membuat Pak Guru lelah. *** Pak Guru wis ngandani lek saiki arep mulang boso jowo sing materine mbahas kosok balen. Pirang-pirang ndino iki arek-arek wis penasaran karo pelajaran kosok balen. Pak Guru ngawali pelajaran marang muride. Murid nyahut salame pak guru. Pak Guru wis kate nerangno opo iku kosok balen. Muride ono sing takon koyo opo kosok balen iku? Opo kosok balen iku angel? Ngono jarene. Ben muride ngerti opo sing jelasno gurune. Pak Guru akhire nerangno contohe kosok balen kayata gede karo cilik, endhek karo dhuwur. Maringono pak Guru negesi maneh opo arek-arek wis ngerti opo ora. Arek-arek serempak njawab lek wis ngerti. Mari njelasne artine kosok balen. Pak Guru mulai nakoni arek-arek karo sak kata. Dimulai teko, “Kasar.” Arek-arek jawab e alus.” Guru nambahi maneh. “Adoh.” Murid-murid nyahut,”Cidek.” Guru takon,”Larang.” Murid njawab,”Murah.” Guru terus mbadeki,”Loro.” Murid-murid nyahut. ”Waras.” “Urip karo mati.” Karepe Pak Guru marekno pelajarane karo ngomong.”Wis mari!” Tapi arek-arek malah nyahut,”Gorong mari!” Pak Guru heran nganti ngomong,”Loh, wayahe wis mulih iki!” Murid-murid nyahut maneg,”Loh, wayahe teko iki!” Gurune maleh ngelu nganti ngomong,”Piye toh yo? Kok gorong mudeng karepe? Murid malah nyahut,”Piye toh yo? Kok wis ngerti karepe? Iki pelajarane wis rampung rek!” Titahe pak Guru. “Iki pelajarane ntas mulai, Bapak!” sahute arek-arek. Pak guru nganti sambat,” Aduh, anak-anak yo!” Arek-arek nganti mbalesi, “Aduh, bapak-bapak yo!” Saking kesele, Pak Guru nganti pasrah,” Sampek kapan iki marine?” Arek-arek ga ono kesele,”Sampek kapan iki mulaine?” Gurune pisan mbengok,”UWIS-UWIS!!” Murid mbengok gantian,”Gorong-gorong!” Gurune ngpelaki bathuke dewe karo sambat,” MODARRR AKU!!! 8. Ngomongno Skripsi Mbek Dosen Cuplik berniat untuk konsultasi skripsi dengan dosen yang sempat mangkrak beratus-ratus semester. Tapi ketika Cuplik sudah niat konsultasi skripsinya, Pak Dosen malah curhat masalah cara mendapatkan pacar cantik kepada Cuplik. Cuplik heran kenapa yang konsultasi malah gantian dosennya. *** Cuplik saiki jadwal e konsul skripsi dadine nang kampus isuk-isuk nang ruangan dosen. Cuplik salam nang Pak Dosen nganti dikongkon melbu nang ruangan e. Pas dosen nakoni Cuplik wis ping piro konsul e jawaban e Cuplik malah lali. Jare dosen e lali saking akeh e konsul. Ngono Cuplik tambah ngomong suwun. Jare Cuplik sakjane dekne dikeki penghargaan mahasiswa paling antik ndek kampus. Jawaban e dosen gampang kari ngguwak nang museum. Pas dosen nakoni arep e konsul opo. Jawaban e Cuplik sek bingung ae. Alasan e Cuplik bingung amarga ora tau nulis skripsi. Dosen nyahuti, “Pisan maneh alasan gak tau nulis skripsi! Tak gunduli brengosmu sing gak tau dicukur mulai semester siji.“ Cuplik akhire bingung arepe lapo. Goro-goro iku, akhire gantian dosene ae sing konsul. Cuplik heran lan takon opo o kok dosen e gantian sing konsul nang dekne. Pak dosen mek pingin eroh kenopo Cuplik entuk pacar sing ayu lan aduhai. Saking pegele Cuplik, dekne nganti ngomong nang dosene menisan ae buka konsultasi curhat jomblo. Pak Dosen akhir e curhat dewe nang Cuplik perkoro urip e Pak Dosen sing jomblo terus. Goro-goro iki skripsine Cuplik gak mari-mari. Sakjane Cuplik sing ngomongno skripsi e maleh gantian dosen e dewe sing konsultasi. Malah garai Cuplik sepaneng. Pingin e nemu coro ben skripsi ndang mari. Sing ono malah ngomongno skripsi balek. Ngerti o ngono Cuplik getun teko nang kampus. Akhir e skripsi e mek di deleh tok ndek mejo Pak Dosen lan ditunda sesok. 9. Tumbas Es Cao Dialog antara penjual Es Cincau dan seorang bocah laki-laki yang bernama Eko. Penjual es memberitahukan kalau harga es naik lima ratus rupiah sehingga harganya menjadi dua ribu lima ratus rupiah. Eko bertanya kepada penjual kalau setetes berapaan? Penjual menjawabnya gratis. Eko meminta penjual es untuk meneteskan es cincau dalam plastik sampai penuh. *** Eko ngeroso kesel lan ngelak. Awan-awan panas iki wis mbayangno sing seger-seger. Ndelok panas-panas ndek embong wis mbayangno banyu ngecembeng. Panas-panas rasane ugal-ugalan katene ngombe es. Sembarang sing disawang Eko wis kayak seger-segeran. Kok yo ketepakan ono wong dodol Es Cao. Bakul es iki wis mandek ndek ngarepe poskamling. Eko pingin tumbas Cao nang bakul pinggir sekolah. Bakul Cao arep takon tuku opo. Eko malah njawab pethil karo obeng. Amarga bakule pegel, dekne nawakno petil gawe nuthuki Eko. Bakule takon ngono amarga mikir Eko niat tuku matrialan kok nang bakulan es. Eko negesi maneh nang bakul es, jarene regane mundak. Bakul njawab lek regane pancen mundak limang atus repes nganti dadi rong ewu lima ngatus repes. Sakjeke ngerti regane semono, Eko takon regane sak tetes piroan. Bakule yo njawab lek sak tetes yo gratis. Akhire Eko njaluk Es Cao sak tetes ae nganti kebek ditadahi plastik. Bakul Es Cao ngongkon Eko melet sing suwe nganti sesok. Eko malah balik takon lan heran gawe opo melet? Opo katene nyunati ilate Eko nganti ngepok a? Bakul es mbalesi lek arepe netesi ilate Eko karo Es Cao nganti sesok. Akhire Eko njawab lek kate dibayar timbang ngajaki gelut. Ancen Eko senengane njaraki bakulan sing ono ndek pinggir sekolahane. Eko lan Bakul Cao podo-podo keplek e. Es Cao e Eko tibae entek, saiki jaluk plastike tok. Ben e gratis jare Eko, Es Cao e arep nyiduk dewe. Tapi sakdurunge nyiduk es e wis dipendeliki karo bakule. 10. Mbayari Untu-Untuan Mbah Marjito lagi pasang gigi di klinik. Ia bertanta kepada dokter gigi,”Apa ini gigi beneran?” Jawaban dokter hanya gigi-gigian atau gigi palsu. Mbah bertanya pada dokter berapa biayanya. Dokter menjawab dua juta rupiah. Usai dari klinik, Si Dokter berlari mengejar Mbah Marjito. Dokter bilang mengapa dibayar dengan uang mainan. Si mbah bilang untuk gigi-gigian berarti bayarnya juga dengan uang-uangan atau uang mainan. *** Mbah Marjito sambat lek untune oglak-aglik. Kepingine simbah untune iso ndang dijabot ben ora risih. Tapi, dicabut untune ora gampang. Mbah wis njajal njabut untune karo benang, tapi sing sukses jebol gudug untune malah benange. Masio oglak-aglik, untune simbah iki tibae kuat. Simbah mikir, lek untune dicabut, untune malah dadi apik. Apik-sak api-apike mergo untune roto omponge, disawang teko ndi-ndi pancet ae ompong lan resik ora ono untu babar plas. Perkoro iki garai mbah pikiran yok opo lek ora iso mangan. Akhire simbah nurut opo jare putune lek dipasang untu palsu nang dokter ae. Akhire Mbah Marjito teko nang kiniik untu gawe masang untu. Dokter mriksani untune Mbah Marjito. Mergo untunge ompong kabeh, dokter ngandani simbah nek dipasangi untu palsu ae. Simbah gelem, tapi dekne takon regane piro lek masang untu-untuan. Doktere njawab lek regone rong yuto. Tapi simbah ngomonge gapopo. Doktere wis mulai masang untu-untuane Mbah Marjito. Mbah Marjito takon opo untune iki asli. Doktere njawab lek untune ora asli tapi palsu. Lek asli, untune yo cukul dewe. Mbah Marjito mek mantuk-mantuk tok. Terus simbah takon maneh lek diganti karo untune jaran ben kuat opo yo iso? Doktere mrenges karo njawab lek irunge diganti jaran pisan yo tambah medeni. Mari untune diganti, simbah mbayar regani untu-untuane. Tapi, pas arep mulih doktere mlayu nguber Mbah Marjito. Dipikir simbah, duite kurang. “Lapo kok sek nggoleki aku?” simbah takon. “Nganu mbah, kok iki mbayare karo duit-duitan lan ono tulisane Uang mainan’ Jawabane embah, “Lha wong dipasang untu-untuan yo dibayar karo duit-duitan.” Doktere kayak gelo. Tapi embah malah kepingkel-pingkel akhire dibayar duit tenanan karo ngomong,” Ojo digawe gelo, bene ora sutris.” Banyaksekali pesan moral yang ada pada cerita rakyat ini, sehingga cerita ini sangat banyak digemari. Berikut cerita rakyat bahasa Jawa Malin Kundang yang dapat dijadikan referensi: Malin Bocah Kang Durhoko. Ibu wis urip karo anake sing jenenge Malin kanthi kahanan sing apes. Iki nggawe Malin kepengin pindhah lan ngganti bal pari. Kumpulan Contoh Naskah Cerita Ludruk Jawa Timur Singkat dan Lucu – Berdasarkan keterangan yang berhasil dikumpulkan Mamikos yang dimaksud ludruk yaitu pertunjukan drama panggung yang dipentaskan dengan menggunakan ragam bahasa Jawa dialek Jawa Timuran. Berbeda dengan ketoprak yang biasanya dipentaskan dengan tema kerajaan baik ketika masa islam maupun masa hindu-budha. Kisah di Dalam Contoh Naskah Cerita LudrukDaftar IsiKisah di Dalam Contoh Naskah Cerita LudrukPembaharuan LudrukKumpulan Contoh Naskah Cerita Ludruk Lucu Daftar Isi Kisah di Dalam Contoh Naskah Cerita Ludruk Pembaharuan Ludruk Kumpulan Contoh Naskah Cerita Ludruk Lucu Kisah yang dipentas dalam kesenian ludruk kebanyak mengambil tema kehidupan sehari-hari dan kadang-kadang mengambil tema perjuangan. Tak ada yang tahu secara pasti sejak kapan ludruk dikenal masyarakat. Sebagian meyakini bahwa ludruk muncul pada masa pendudukan Jepang di Indonesia. Beberapa orang ada yang meyakini bahwa ludruk sudah dikenal masyarakat Indonesia sejak abad-12, ludruk di masa ini disebut dengan nama ludruk bandan. Namun, ludruk bandan ini berbeda dengan ludruk yang masih lestari hingga sekarang. Ludruk bandan tidak termasuk pertunjukan drama. Tetapi, lebih mengarah pada pertunjukan kekuatan yang lebih mengarah pada ilmu magis seperti kekebalan. Tema-tema perjuangan yang sering menghiasi pertunjukan ludruk ini tidak bisa dipisahkan dengan peristiwa-peristiwa di Indonesia yang mengiringi perjalanan ludruk. Menurut beberapa sumber, di masa lalu pertunjukan ludruk difungsikan untuk memberikan hiburan kepada masyarakat Jawa Timur di masa penjajahan. Meski demikian di dalam pementasan pertunjukan ludruk disisipi pesan-pesan yang dapat membakar semangat juang bagi para rakyat untuk bangkit melakukan perlawanan terhadap para penjajah. Pembaharuan Ludruk Salah satu pembaharu dalam kesenian ludruk adalah Gondo Durasim atau yang lebih terkenal dengan panggilan Cak Durasim. Selain melakukan penggubahan terhadap tata cara pementasan ludruk. Dalam catatan James L. Peacock disebutkan pula bahwa Cak Durasim sukses memasukkan ide-ide perlawanan dan nasionalisme pada setiap pementasan ludruk. Bahkan pada saat masa pendudukan Jepang, Cak Durasim menciptakan sebuah kidungan atau ungkapan yang melegenda dan masih dikenal hingga sekarang. Ungkapan itu berbunyi, “Pagupon omahe dara, melok nipon tambah sara”. Terang saja ungkapan ini membuat berang pihak Jepang. Bahkan sampai tersiar kabar bahwa karena ungkapannya ini Cak Durasim disiksa hingga tewas oleh pihak Jepang. Seiring berjalannya waktu pada saat Indonesia memasuki jaman kemerdekaan. Mulai bermunculan beberapa grup ludruk. Kebanyakan grup ludruk ini berdiri di wilayah Jawa Timur. Sebab, Indonesia sudah memasuki jaman kemerdekaan. Tema lakon yang dipentaskan dalam pertunjukan ludruk pun mengalami perubahan. Di masa sekarang tema yang sering dipentaskan dalam pagelaran ludruk banyak yang mengisahkan kehidupan wong cilik yang disertai dengan berbagai pernak-perniknya. Salah satu grup ludruk legendaris di Jawa Timur adalah Kartolo Cs. Grup ini dimotori oleh sosok bernama Kartolo yang merupakan legenda hidup dalam dunia ludruk. Kartolo telah menghabiskan lebih 40 tahun dari hidupnya untuk menjaga dan mengembang kesenian ludruk. Setelah mengetahui sejarah singkat mengetahui ludruk. Sekarang Mamikos akan berikan contoh naskah ludruk singkat. Kumpulan Contoh Naskah Cerita Ludruk Lucu Contoh Naskah Cerita Ludruk 1 Aguno Mbok…mbok Mbok Kadarsih Apa? Aguno Aku mau ngombe kopi kok gak enak blas sih, mbok. Mbok Kadarsih Apa ngomongmu Aguno Ko…ko…kopi Mbok Kadarsih Nang ndi ana kopi aku gak gawe kopi? Aguno Kopi nang pawon kae hlo mbok. Mbok Kadarsih Pawon…nang pawon? Aguno Ho..oh mbok. Mbok Kadarsih Sing nang meja pawon? Aguno Ho..oh..ho..oh mbok Mbok Kadarsih Sing nang gelas cilik Aguno Ho…ohh.. mbok. Mbok Kadarsih Goblok menoyor kepala Aguno tangi kene tangi kene jale nontok ilatmu Agumo melet jane ya jek normal ngono kok. Mosok mati rasa. Iku ngono dudu kopi goblok, Aguno Hla apa mbok. Mbok Kadarsih Kecap tilas slametan wingi, kecap…dilaten sithik ta, kae ngono kecap…kevap turahan wingi Aguno Kecap… Mbok Kadarsih Kok entekna Aguno Ho..oh Mbok Kadarsih Iya..anakku nggragas kok. Ancene koen iku nggragas kok. Aguno Salahe diwadahi gelas. Mbok Kadarsih Anakku pancene hemmmm Contoh Naskah Cerita Ludruk 2 Budi Koen iku lapo se, Jo. Wong kok kurang gaweyan. Rokok dicoret-coreti ngono iku gek ngapa? Parjo Wo…. wong ora gaul. Ngene iki arane nyethe. Rokok yen dicethe rasane. Hm…lolololo….. tiada lawan… Budi Coba icip siji…. Kemudian Budi mengambil satu batang dan mulai membakarnya Parjo Ya apa? Enak? Budi Enak gundhulmu iku. Rokoke rasane dadi ora ngalor ora ngidul. Parjo Sing temenan ta? Budi Koen gak percaya? Iki jajalen dhewe! Parjo Hlo kok bisa ngene rasane. Iki sing kliru mesthi cethene. Iki kopimu tukune ndok ngendi Jo? Budi Aku gak duwe kopi Parjo Hla iki? Iki dudu gelas kopi tilasmu ta? Budi Sik…sik….. Jupukmu ndok ngendi? Parjo Ndek meja kerjamu… Budi Oo… arek edan iku dudu kopi. Nanging mangsi… Parjo Koen iku sing edan. Mangsi kok diwadhahi gelas… Budi Ya salahe ora takon sik… Parjo Mangkane rokoke aneh. Sing tak gawe nyethe jebule dudu kopi nanging mangsi. Contoh Naskah Cerita Ludruk 3 Pak Lukito Eh..eh…iki ana apa kok rame banget Sisri Iku lho pak Blantik sapine nakal Pak Lukito Lho…lho blantik sapine kuwi aku Sisri Lho lha iku sapa..?? Pak Lukito Oalah iku anak buahku, iki Tarno….iki Parto Sisri Pantes rai-raine kaya sapi Tarno He..he aja ngenyek, saiki lho deloken raimu dhisik, iku wedhak ta tepung terigu Sisri Ora mas iki ngono kapur barus, ya wedhak ta mas. Iki lho merk terkenal Parto Iya merk terkenal. Pabrike mbahmu ya…… Pak Lukito Wis-wis sido tuku sapi ta gak Sisri Lha rega sapine pira lho…… Pak Lukito Sapi sing endi. Gedhe, cilik, sedengan, mati, urip utawa sing kejet-kejet….. Sisri Lho kok ana sing kejet-kejet…iku kenek apa pak..?? Parto Oalah….iku ngono merga ndelok raimu, sapiku kaget langsung kejet-kejet……… Sisri Wis-wis aku iki arep golek sapi sing gagah, gedhe, lan dhuwur Tarno Wah titik akeh ki mesthi ngilokno aku…….wis-wis ndang mulih Pak Lukito Ya wis ki ana sapine tapi regane larang… Sisri Halah larang pira, paling ya gak sampek ngedol omah Tarno Iya nek omahmu kok dol merga mbelani sapi, siap-siap ae turu kelon karo sapi Sisri Lho ngenyek omahku lho pitu, mobilku 18, asuku 20 Parto nyaut munyuke 21 karo awakmu Sisri Hee…cangkemu..rai-rai kaya sapi ae bersambung Contoh Naskah Cerita Ludruk 4 Paiman Koen iku lapo tolah-toleh wae ndoleki apa? Naryo Anu, Cak. Aku pengin nukoke susu anakku. Paiman Biyasane anakmu ngombene susu apa? Naryo Macem-macem sih, Cak. Biyasane ya susu kotak. Ning, iki mau areke pengin ditukokake susu kalengan. Paiman Ya apa wujude? Iki akeh pilihane! Naryo Susune yen gak salah susu Bernard ngono, Cak. Paiman Koen iku aja aneh-aneh. Gak ana susu jenis iku.. Naryo Ana, Cak. Jarene anakku susune ana nagane ndek iklane… Paiman Susu Bernard sing iklane ana nagane? Sik aku kaya tau ngerti susu jenis iku.. Naryo Ana kan, Cak? Paiman Yen susu kuwi ana, Cak. Ning arane dudu susu Bernard. Naryo Kan gambare beruang, Cak. Beruange lak mirip Bernard. Paiman Alah embuh karepmu. Iki susune. Regane wolung ewu. Naryo membayar lalu pulang suwun ya Cak. Penutup Demikianlah contoh naskah cerita ludruk khas Jawa Timur. Semoga artikel singkat ini dapat memberi kamu wawasan baru tentang kesenian ludruk. Klik dan dapatkan info kost di dekat kampus idamanmu Kost Dekat UGM Jogja Kost Dekat UNPAD Jatinangor Kost Dekat UNDIP Semarang Kost Dekat UI Depok Kost Dekat UB Malang Kost Dekat Unnes Semarang Kost Dekat UMY Jogja Kost Dekat UNY Jogja Kost Dekat UNS Solo Kost Dekat ITB Bandung Kost Dekat UMS Solo Kost Dekat ITS Surabaya Kost Dekat Unesa Surabaya Kost Dekat UNAIR Surabaya Kost Dekat UIN Jakarta Sinopsisnovel bahasa jawa singkat. · para priyayi (umar kayam) · kadurakan ing kidul dringu (suparto brata) · sang . Beserta Pengarangnya Yang Wajib Kamu Ketahui Ellaaudreyrae Com / Analisislah unsur unsur intrinsik yang terdapat pada cerita belalang sembah beserta buktinya a brainly co id.. 6 ringkasan novel berbahasa jawa, beserta Kumpulan Cerita Lucu Tentang Jawa Terbaru – Anda penggemar cerita lucu? Ingin membaca cerita pendek paling lucu yang konyol, gokil, dan kocak? tempatnya. Koleksi cerita humor disini terdiri dari beragam topik yang bisa membuat Anda tertawa lebih ngakak dari sebelumnya. Setiap terbitan artikel cerita lucu humor hanya disajikan dalam satu tema supaya Anda lebih puas dan terhibur. Posting terbaru kali ini mengupas cerita lucu Jawa. Silahkan disimak dengan baik dan siapkan ekstra energi untuk tertawa setengah mati. Kumpulan cerita lucu banget tentang Jawa dikumpulkan dari berbagai sumber gokil cerita pendek lucu. Tentunya cerita humor Jawa paling lucu yang dipilih sudah lulus uji standar kelayakan ngakak dan konyol minimum yang disyaratkan oleh pemerintah. Akhir kata, selamat menikmati cerita lucu gokil bikin ngakak dibawah ini. 1. Cerita Lucu Jawa Vs Sunda Pada hari minggu si Bagong pergi ke jakarta. Dia naik bis dan dia pun duduk di belakang. Pas keluar pintu TOL Ada pedagang masuk. Pedagang pertama “Yang haus yang haus aqua2, mezon2.” Bagong “Ora mas aku wis gawa banyu dewe.” Pedagang kedua “Nangkana2, nangkana.” Pedagang nangka itu menawarkan ke pada Bagong. Bagong pindah tempat duduk dengan expresi muka yang bingung dan pindah ke tengah. Pedagang kedua “Ayo nangkana2, nangkana.” Bagong pun pindah lagi. Bagong Dengan muka yang sangat kesal, pindah ke depan. Pedagang kedua “Nangkana mas ayo nangkana.” Bagong Dengan muka yang sangat kesal “Mas sampean iki kepie toh! Aku ini naik mobil bayar mas! Sebenerne sampean iki sopo? Aku duduk nang guri sampean ngomong NANGKANA-NANGKANA! AKU pindah ke tengah, sampean bilang NANGKANA-NANGKANA! Aku pindah ke depan sampean bilang lagi Nangkana-nangkana! Aku iki cape mas di suruh pindah-pindah terus! Sebenerne sampean iki garep duduk ora! Pedagang Kebingungan Akang teh kunaon marah2 teu aya sebab na?” Ternyata Bagong kira pedagang itu menyuruh Bagong pindah-pindah dan pindah. 2. Cerita Lucu Bahasa Jawa Lebih Tinggi dari Bahasa Inggris Humor orang jawa Ada orang bule Australia datang ke pondok pesantren, Bule “Kenapa kiai kalau mengajar, kitabnya masih menggunakan bahasa Jawa? Di zaman globalisasi ini kenapa tidak ditingkatkan dengan menggunakan bahasa Inggris?” Kiai “Karena kalau diajarkan dalam bahasa Inggris, tidak akan mampu menafsirkan semua kosakata dalam Alquran maupun hadis, lha bahasa Inggris itu sangat sederhana. bahasa Jawa itu bahasa yang sangat kaya dan sangat kompleks.” Rupanya si bule tadi merasa tersinggung mendengar penjelasan sang kiai yang mengatakan bahasa Inggris tidak mampu menafsirkan dan kalah dengan bahasa Jawa. Bule “Bagaimana anda bisa mengatakan bahasa Jawa itu bahasa yang sangat kaya dan sangat kompleks, serta bisa menjadi bahasa pengetahuan? Padahal faktanya selama ini, bahasa Inggris lah yang paling kompleks!” Kiai “Tidak! Bahasa Inggris itu memang sangat-sangat sederhana. Saya kasih contoh, coba anda lihat! Itu yang berwarna kuning keemasan yang ada di sawah. Orang Inggris menyebutnya apa?” Bule “Rice!” Kiai “Orang di sini menyebutnya Pari atau Pantun Padi. Padi itu kalau dipanen namanya Gabah, sedangkan Inggris menyebutnya Rice. Gabah itu kalau diambil satu biji, namanya Las, tapi orang Inggris tetap menyebutnya Rice. Gabah kalau sudah terkelupas kulitnya, dinamakan Wos/Beras, orang Inggris tetap menyebut Rice. Beras padi kalau patah 2 atau 3, namanya Menir, orang Inggris tetap menyebutnya Rice. Beras kalau sudah dimasak namanya Sego atau Sekul Nasi, orang Inggris masih saja menyebutnya Rice. Nasi kalau cuma 1 butir, namanya UPO, lagi-lagi orang Inggris menyebutnya RICE. NASI yang dimasak sedikit lebih lama, bagian bawahnya dinamakan Iintip atau Kerak, Inggris masih menyebut Rice. Nasi yang sudah kering namanya Karak, Inggris tetap menyebutnya Rice. Dari 1 kosakata saja, penafsiran namanya bisa bermacam-macam, sedangkan bahasa Inggris tidak bisa menafsirkan tersebut. Apa bahasa Jawa ini tidak lebih tinggi dan sangat-sangat kompleks dibandingkan bahasa Inggris yang sederhana tersebut? Si Bule “Iyes.” Akhirnya Si Bule jadi pengikut NU paling setia. 3. Cerita Lucu Guru Jawa Ngajar Di Papua Seorang guru transmigran dari Jawa yang mengajar di Papua bertanya kepada muridnya. Bu Guru “Gareng, siapakah Suharto?” Gareng “Tra tau ibu.” Bu Guru “Kalau Megawati Soekarno Putri?” Gareng “Sa tra kenal juga ibu.” Bu Guru “Bagaimana ini. Kau tidak pernah belajar kah!” Gareng “Belajar lah Bu. Sekarang saya tanya ibu. Ibu kenal Dominggus Pigome kah? Bu Guru “Tidaak!” Gareng “Zakharias Kayame!” Bu Guru “Tidak tau juga. Memang mereka siapa?” Gareng “Ya itulah Ibu. Kita ini kan punya kenalan sendiri-sendiri. Jadi jangan paksa saya tau kenalan Ibu.” 4. Kisah Lucu Nama Orang Jawa Bagi orang Jawa, kalimat Shakespeare tidak berlaku, karena dibalik nama-namaJawa ada makna dan harapan dari orang tuanya, agar anaknya kelak bisa sesuai yang diharapkan. Pandai menanam bunga, diberi nama Rosman. Pandai memperbaiki mobil, diberi nama Karman. Pandai dalam korespondensi, diberi nama Suratman. Gagah perkasa, diberi nama Suparman. Kuat dalam berjalan, diberi nama Wakiman. Ganteng dan manis, diberi nama Legiman. Ahli membuat kue, diberi nama Paiman. Pandai berdagang, diberi nama Salman. Pandai melukis, diberi nama Saniman. 5. Cerita Lucu Orang Jawa Ditilang Seorang polisi Batak menilang seorang pengemudi dari jawa karena tidak berhenti saat lampu merah. Polisi Batak “Kutilang kau!” Tadinya si pengemudi mau minta maaf, tapi tiba2 marah Pengemudi Jawa “Perkutut kau!” 6. Cerita Lucu Jawa Vs Betawi Seorang Haji dari Betawi mengirimkan anak gadisnya ke Jogja untuk sekolah di Jogja dengan harapan anaknya menjadi sarjana dan jauh dari pergaulan liar di Jakarta. Setelah menitipkan ke Ibu kost yang dia percayai, pulanglah dia ke Jakarta. 3 bulan kemudian, si anak Gadis Menelepon ke Bapaknya. Memberitahu bahwa dia hamil 2 bulan. Marahlah si Pak Haji dan mendatangi si Ibu Kost. Pak Haji “Bagaimana ente, saya beri tangung jawab anak gadis saya, kok bisa kejadian kayak gini?” Ibu Kost “Aduh Pak, kulo mboten mangertos, seng kulo ngertos, anak ipun Pak Haji mandine dhewe, tiduri pun dhewe, belajar nang kamar dhewe.” Sebelum si Ibu kost menyelesaikan kalimatnya, Pak Haji Marah sejadi jadinya “Pegimana kagak hamil, anak gue mandi di-ewe, tidur di-ewe, sampai belajar aja di-ewe!” 7. Cerita Lucu Orang Jawa, Arab dan Amerika Ada orang jawa Petruk, orang arab Semar, dan orang amerika Gareng. Mereka bertiga naik pesawat bersama-sama. Pada saat setelah makan siang, Gareng Mengeluarkan uang 100 US dollar, digunakan untuk membersihkan mulut, lalu dibuang. Petruk Kaget bukan main “Kenapa kamu buang duit 100 dollarmu itu?” Gareng “Amerika kan kaya, masih banyak dollar.” Petruk Melirik ke Semar. Semar Mengeluarkan minyak wangi yang masih baru dan penuh, menyemprotkanya ke dada sedikit, lalu dilempar ke luar pesawat. Petruk Kaget lagi “Lho? Kenapa kamu buang tuh minyak? Kan isinya masih banyak?” Semar “Arab kan kaya, masih banyak minyak! malah bagi orang2 sana, air lebih berharga dari minyak!” Petruk Tak mau kalah. Dia lempar orang keturunan Betawi disampingnya ke luar pesawat. Kali ini Semar dan Gareng Jantungnya nyaris copot Semar “Lho? Kenapa kamu buang orang betawi tadi? Kan kasihan?” Petruk “Tenang aja! Indonesia kaya banget kok! Masih banyak, orang betawi yang hidup disana.” 8. Cerita Lucu Orang Jawa Vs Orang Madura Pagi hari seorang dari jawa berwisata ke madura karena kelezatan satenya yang terkenal sampe ke pelosok negri bahkan ke manca negara. Tok tok tok tok. Seorang dari jawa itu pun menghampiri penjual sate. Orang jawa “Satenya ada pak?” Orang Madura “Ye banyak. Masak tak nangaleh tak iye.” Orang jawa “Kalau begitu saya beli satenya 1000 tusuk yah.” Orang Madura “Oh iya dek, pedes apa enggak?” Dalam hati, wuah pesenah banyak reh. Orang jawa “Sing ora pedas 529 tusuk, sing sedeng 321 tusuk, sisanya yg pedes. Terus, sing ora pedes 117 tusuk bumbune kecap ora pake bawang, 204 tusuk pake ati ora pake bawang, 52 tusuk yg bumbu kecap tadi ora pake lontong, sisane bumbu kacang ae. Sing sedeng 124 tusuk pake kecap, 161 tusuk ora pake lontong, 21 ora pake ati, 23 tusuknya setengah mateng, yang pake lontong 15 tusuk gak pake bawang. Yang pedes 14 tusuknya gak pake lontong, bawangnya dibanyakin dan 28 tusuk setengah mateng, pake lontong, terus.” Orang Madura ?%^$& Marah, ambil clurit “ACAROK BEIH LAH.” Orang jawa “AMPUN.” KABURR. 9. Cerita Lucu Orang Jawa Vs Orang Sunda Alkisah pada suatu hari ada 2 makhluk beda daerah, yang 1 orang Jawa dan 1 nya lagi orang Sunda lagi asyik2 nya nikmatin makan di Warteg. Jawa “Buk. Pesen nasi, sayur asem, ayam sama sambelnya yang pedes ya. Tapi ayamnya jangan dijadiin satu sama nasinya.” Bu Warteg “Lho emang kenapa mas, nggak dijadiin satu? Pasang muka serius penuh tanda tanya dan penuh hutang. Jawa “Takut ntar nasinya dipatok sama ayamnya Buk. Hehehehe.” Ketawa tanpa muka berdosa. Bu Warteg “Mas ini bisa aja becandanya.” Sambil lempar panci ke muka orang jawa. Sunda “Saya pesen Nasi, tempe sama sambel aja buk.” Bu Warteg “Lho kok nggak pake sayur Kang?” Sunda “Enggak buk. Lagi pengen diet aja.” Pasang muka nyengir kuda. Jawa Emang dasarnya aja suka nerocos, langsung aja nyambet omongan si orang sunda “Halah, lagi nggak punya duit kali. Pake bilang mau diet segala.” Sunda “Punya kok mas. Ini ATM saya aja punya banyak. Tapi nggak ada saldonya. Hehehehehehe.” Jawa “Tuh artinya sama aja nggak punya duit. Wedhus!” Bu Warteg “Udah, udah, jangan berkelamin, eh maksud saya jangan berkelahi dong.. Mau makan enggak sih?” Selang beberapa saat, tiba tiba si orang Jawa mules perutnya dan minta ijin untuk ke WC sama yang punya warteg. Jawa “Aduh buk, saya nimbrung ke WC dong. Mules nih.” Bu Warteg “Silahkan mas. Langsung aja kebelakang. Entar ada belokan pertama ke kiri, teruuuus aja lurus. Ada perempatan ambil yang kanan. Lurus aja sampe ada jembatan belok ke kiri. Naaah disitu.” Jawa “WC nya ya buk?” Bu Warteg “Bukan. Tapi rumahnya pak RW. Hehehehehehehehe.” Jawa “Busyet dah, masih aja becanda nih si Ibu.” Bu Warteg “Ya maaf deh, kalau mau ke Wc tinggal kebelakang aja kok mas.” Jawa Langsung ngeluyur ke belakang untuk menuntaskan hasrat terpendamnya“Ahhh mak nyos.” Sunda Tiba tiba perutnya pun ikutan mules “Aduh buk perut saya juga mules neh. Nimbrung ke WC juga ya?” Bu Warteg “Mangga atuh Kang.” Dia pun berjalan menuju TKP. Karena masih ada orang jawa disitu. Sunda Sambil sedikit ngeden “Atos Kang?” Jawa Dengan reflek “Atos gundulmu itu. Mencret gini.” 10. Cerita Lucu Nama Yang Aneh Buat Orang Jawa Oneng adalah seorang guru di SD Bojong Enyod, sebuah sekolah dasar yang berada di pinggiran kota Bandung. Pagi itu ia memulai perkenalan dengan murid-muridnya dengan mengamat-amati daftar absensi murid-muridnya, dan ia agak terdiam lama memandang sebuah nama yang dirasanya agak aneh Smary Majuklitinov. Bu Guru Oneng “Anak-anak, siapa diantara kalian yang bernama Smary Majuklitinov? Silakan ke depan sebentar!” Seorang anak Mengangkat tangan kanannya “Saya, Bu!” Bu Guru Oneng “Ibu tebak ya? Mungkin kamu masih keturunan keluarga Eropa Timur kah, seperti Bosnia-Herzegovina?” Smary Majuklitinov “Bukan, Bu!” Bu Guru Oneng “Chechnya atau Slovakia, barangkali?” Smary Majuklitinov “Bukan juga, Bu!” Bu Guru Oneng “Tapiii, namamu seperti nama-nama orang yang berasal dari Eropa Timur lho!” Smary Majuklitinov “Itu sebenernya cuma singkatan, Bu! Karena nama Bapak saya Surtono dan nama ibu saya MARYati.” Guru “Oh begitu toh! Lalu nama belakangmu Majuklitinov singkatan dari apa?” Smary Majuklitinov “Itu singkatan dari hari dan tanggal lahir saya, Bu. MAlam JUmat KLIwon TIga NOVember!” b Bahasa jawa ngoko merupakan gaya bahasa yang lazim dipakai dalam pementasan ludruk. Ungkapannya menggunakan logat dan dialek jawa timuran atau suroboyoan, yang memiliki cirilugas, keras dan
Surabaya - Bagi banyak orang, membaca cerita lucu merupakan hal yang menyenangkan. Selain berbahasa Indonesia, kadang cerita lucu disajikan dengan bahasa satu bahasa daerah yang tersebar luas adalah bahasa Jawa. Bahasa Jawa paling umum digunakan orang-orang dari Jawa Timur, Yogyakarta, Jawa Tengah hingga sebagian Jawa ini, detikJatim merangkum kumpulan cerita lucu singkat dalam bahasa Jawa1. Gigi Palsu Dokter Mbah, untune jenengan sampun ompong. Menawi kulo pasang untu anyar purun nopo mboten?Simbah Yowis rapopo. Piro regone?Dokter Murah, mbah. Naming kaleh yuto Oalah, yo wis gek ndang Masang untu palsu kanggo simbahSakrampunge dokter masang untu palsu, simbah ngekeki duit nang Iki dok duite, tak bayar pas rong yuto Nggih, mbah. Matur nuwun simbah wis mlaku tekan latar klinik, dokter nimbali simbah Mbah, niki duite palsu! Jenengan bade ngapusi toh?Simbah Lah ngapusi piye?Dokter Niki duite jenengan palsu, lakyo Yo dokter kan masang untu palsu nang cangkemku, yo aku bayare nganggo duit palsu. Wong podo-podo ini mengisahkan tentang seorang kakek yang berniat memasang gigi palsu. Pemasangan gigi palsu dipatok dengan harga Rp 2 juta. Kakek itu pun ketika selesai memasang gigi palsu, dokter merasa tertipu karena dibayar dengan uang palsu oleh kakek tersebut. Kakek itu kemudian mengatakan gigi yang dipasang oleh dokter palsu, sehingga ia pun membayar dengan uang RaporAdi Pak, mben lak pas preian kulo tumbasno sepeda Adi Iyo, Di. Tapi, rapot sekolahmu kudu ana angka 9 ne loh yo. Telu wae rapopo, ora usah Siap, Pak!Sakrampunge tampa rapotAdi Pak, rapot kulo ana angka 9 ne telu. Sepedae wis ditumbasno ta Pak?Bapak Adi Nah, yoiku sing jenenge anake Bapak. Pinter sekolahe. Iku sepedae wis tak tukokno. Rapote endi?Adi Kulo salap ten ndhuwur TV, Adi mangkat dolan nganggo sepeda anyar, Bapake Adi nilik rapote RapoteMatematika = 3IPA = 4Penjas = 4IPS = 4Bahasa Indoensia = 3Sakit = 9Izin = 9Alpa = 9Cerita di atas mengisahkan tentang Adi yang ingin dibelikan sepeda baru. Bapaknya pun menyetujui, dengan syarat harus ada angka 9 pada rapor pembagian rapor, Adi menagih sepeda barunya. Saat Adi berangkat bermain menggunakan sepeda baru, bapaknya baru melihat rapor Adi. Memang benar ada angka 9 pada rapor Adi, namun pada keterangan sakit, izin dan JombangAsep yoiku bocah Klaten arep lungo. Asep diterke Ibune nyegat Suroboyo, Suroboyo, Bu?Ibu Asep Pak tulung nggih, mangke nek pun tekan Jombang, lare niki sampeyan Nggih, Bu. Tariiiikkk!Nang Terminal Solo, Asep takon nang Wes cedhak Jombang durung, Lik?Kernet Durung, Le. Isek Sragen, Asep takon maneh,Asep Wes tekan Jombang, Lik?Kernet Durung, Le. Ijik bosen soale ora tekan-tekan Jombang. Akhire Asep keturon. Bus terus mlaku nang arah Suroboyo. Ora kroso, bus wes ngelewati Jombang. Kernet lali marang pesenane Ibune Asep. Bareng kelingan, Kernet langsung omong nang Duuh kang, aku duso nang bocah Lah kenopo?Kernet Mau Ibune nitip, yen tekan Jombang bocahe tulung Wah, lha piye. Jombang wes keliwat sopire apikan, akhire gelem balik nang Jombang sakwise njaluk persetujuan karo pénumpang liyane. Sakwise bus tekan Jombang, Asep Le..tangi, le. Wes tekan Jombang tangi, langsung grusa grusu mbukak kantong, ngetokake sego Arep mudhun Jombang, le?Asep Ora, Lik. Aku arep nang Suroboyo. Mau Ibuku pesen, segone mengko dipangan nek wes tekan Ealah, Le!!! Tiwas ae balik iki tekan Suroboyo!Cerita itu mengisahkan tentang Asep, bocah dari Klaten yang akan berpergian. Saat naik bus, Ibu Asep berpesan kepada kondektur bus agar memberi tahu kepada Asep jika sudah sampai Jombang. Saat di perjalanan, Asep bosan karena tak kunjung sampai Jombang. Ia pun bus juga lupa untuk memberi tahu Asep jika sudah sampai di Jombang. Karena sudah terlewat, sopir bus akhirnya kembali ke Jombang untuk mengantar Asep. Sesampainya di Jombang, Asep buru-buru mengeluarkan ditanya kondektur bus, rupanya Asep turun di Surabaya. Ibunya berpesan kepada kondektur bus untuk memberi tahu jika sudah sampai Jombang agar Asep memakan lucu lainnya di halaman berikutnya... Simak Video "Motif Pembunuhan Siswi di Mojokerto Dendam gegara Ditagih Iuran Kelas" [GambasVideo 20detik]
17Juni 2022 Cerita Rakyat Dongeng. Cerita rakyat bahasa Jawa singkat merupakan sebuah cerita rakyat yang berasal dari Jawa dan diceritakan menggunakan bahasa Jawa asli. Jakarta Ludruk merupakan salah satu seni tradisional yang berasal dari Jawa Timur. Kesenian ini berbentuk pementasaan drama yang mengangkat cerita kehidupan sehari-hari yang diselipi guyonan dan iringan musik gamelan. Ludruk banyak digemari oleh semua kalangan karena cerita yang dibawakan menghibur dan dekat dengan kehidupan masyarakat. Namun, seiring berkembangnya zaman, kesenian ludruk semakin pudar di mata masyarakat. Buntut Panjang Pria Gresik Nikahi Kambing Betina yang Bikin Heboh Dituduh Mengirim Santet, Pasutri Probolinggo Dianiaya Puluhan Warga Tetapi, saat ini ludruk mulai langka di kalangan masyarakat. Seni tradisional ini kerap ditampilkan di perayaan tertentu atau di pagelaran kesenian tradisional. Berikut fakta-fakta menarik seni tradisional ludruk khas Jawa Timur yang berhasil dihimpun dari sejumlah sumber. Tari Remo Pertunjukan seni tradisional ludruk ini diawali dengan tari remo. Tarian ini memiliki gerakan yang indah serta menggambarkan seorang yang gagah dan tampan dengan rias wajah dan busana yang menarik. Penampilan tari remo diiringi dengan musik gamelan yang sesuai. Memiliki lagu khas, berupa kidungan jula-juli Penampilan pemain ludruk diiringi dengan musik gamelan dan kidungan jula juli yang liriknya sangat lucu sehingga mengundang gelak tawa penonton. Seniman ludruk yang populer melantunkan jula-juli adalah Kartolo. Seniman ini menyiratkan pesan pada setiap Jula-Juli yang ia bawakan. Saksikan video pilihan berikut iniWarga Mamuju Sulawesi Bara berhamburan saat gempa melanda wilayah mereka Ludrukadalah suatu kesenian drama tradisional dari jawa timur ludruk merupakan suatu drama tradisional yang diperagakan oleh sebuah grup kesenian yang dipergelarkan di sebuah panggung dengan mengambil cerita tentang kehidupan rakyat sehari hari cerita perjuangan dan. Legenda tengger (gunung bromo) cerita rakyat jawa timur. Contoh Cerita Rakyat Dan Legenda Rasmi Re Selain itu seni drama - Cerita pendek cerpen dalam sastra Jawa modern disebut dengan istilah cerita cekak cerkak. Cerita pendek berbahasa Jawa ini merupakan salah satu genre dalam sastra Jawa modern. Cerkak adalah cerita fiksi yang berbentuk prosa yang relatif pendek ruang lingkup permasalahannya. Cerkak adalah salah satu karya sastra yang terbangun oleh unsur-unsur nyang secara garis besar dibagi atas dua bagian, yaitu unsur intrinsik dan unsur ekstrinsik. Unsur ekstrinsik adalah unsur dari luar suatu cerkak yan mempengaruhi isi karya sastra tersebut misalnya ekonomi, politik, sosial dan lain-lain. Sementara itu, unsur intrinsik adalah unsur yang membangun cerita dari dalam atas dari dirinya sendiri. Misalnya tokoh, alur, latar dan pusat pengisahan. Tema di dalam cerkak juga sangat beragam, sama seperti cerita pendek lainnya, di antaranya adalah tema pendidikan, persahabatan, hingga percintaan. Contoh Cerkak Bahasa Jawa Singkat Berikut ini adalah beberapa contoh cerkak dalam bahasa Jawa singkat untuk beberapa tema 1. Baskoro Tema PendidikanBocahe pancen ora mbejaji. Pakulitane ireng mangkak. Rambute arang-arang, kaku tur njeprak kaya landhak. Luwih-luwih yen diwenehi hair gel. Bocah-bocah yen ngarani Jell, salah sijne minyak rambut sing bisa ndadekake rambut kaku. Yen disawang pancen klimis lan kinclong, nanging njeprake kuwi sing ora nguwati. Upama yen ora diwenehi jell, mbok menawa ora ngono pati njeprak. Mbuh saka krenahe sapa Baskoro kok duwe idhe nganggo Jell barang, kamangka jell ambut iku wis ora njamani Wis ora usum kaya taun-taun diarani kampungan utawa kurang gaul ketoke kok ora. Tumpakane wae Kawasaki Ninja 250. Ketoke dheweke kuwi anake wang sugih. Ketambahan pinter basket lan ngedram. Kegiyatan loro iku ing sekolahku kagolong mewah. Dadi ora bener yen Baskoro diarani kampungan utawa ora dheweke pinter basket, sekolahku kasil ngumpulake sewelas piala. Kawasisane basket lan ngedram, ndadekake Baskoro bisa ndhongkrak jenenge sekolah. Saben ana lomba kang mbutuhake karosane awak utawa yen ana pentas seni, dheweke sing ora, dhuwite utawa mobile sing maju. Sekolah kari nilpun wong tuwane, kabeh ruwet rentenge sekolah bakal diberesi. Cara ngene iki sing aku ora sarujuk, merga kakehan kapotangan budi marang wang tuwane, nganti arep ngetokake Baskoro wae Baskoro ini selanjutnya bisa Anda baca dan akses melalui laman berikut ini! 2. Kekancan Sak Lawase Tema PersahabatanJenengku Fajar, aku nduwe konco kang jenenge sodiq. Sodiq iku konco ku awet aku cilik. Sodiq iku uwonge apikan yo setia kawan. Biasane sodiq ngundang aku tukang ngantukan, tapi aku yo ora duwe roso risih nek di undang ngono kui mungkin wes biasa dadi yo gak tak gowo ati. “Duwar...itik-itik suarane sodiq ngageti aku. Kowe lho jhan ngaget-ngageti i aku wae, nek aku jantungen piye gelem po awakmu tanggung jawab? Jawabku marang Sodiq. Ngapurane lah jar, kowe sih ngantukan wae, kae uwis bel masuk, selak di senani mengko karo pak guru-guru balas sodiq marang aku. Sak uwise iku aku lan sodiq mlebu kelas Kekancan Sak Lawase ini selanjutnya bisa Anda baca dan akses melalui laman berikut ini! 3. Jago Bangkok Tema PercintaanIbu Ninik Suwandito, sesasi kepungkur mengeti dina ulang taune kang kaping patangpuluh pitu. Sepuh durung, nanging uga wis ora disebut mudha. Diupamakke ubenging srengenge, lagi jam siji awan. Uwis wiwit gumlewang mangulon, nanging panase isih krasa sumelet. Srawung karo sapa wae kepenak. Kumpul karo priyayi sepuh ora katon mudha, kumpul karo wong enom ora katon sepuh. Iku mau keluwihane Bu Ninik kang ora liya ibu kandhungku dhewe kang banget tak bekteni, Ian tak sayangi. “Wis tinggalen, Buk. Kuwi tak tandangane. Nek mung nyayur sop wae, aku pinter. Iki wis jam pitu, engko ditinggal Bulik Indarto,” ujarku marang Ibu kang lagi utheg ing pawon. “Oke, sayang.. mengko aja lali nggoreng tempe gerit karo gawe sambel lombok abang,” wangsulane Ibu saka kamar, salin ngagem clana training biru, warna Jago Bangkok ini selanjutnya bisa Anda baca dan akses melalui laman berikut ini!Baca juga Apa Itu Cerita Pendek Cerpen, Pengertian dan Strukturnya? Contoh Cerpen Singkat Beserta Struktur Teksnya Sinopsis Novel Hafalan Shalat Delisa karya Tere Liye - Pendidikan Penulis Maria UlfaEditor Yantina Debora

Kilasbalik kesenian ludruk. Surabaya - Masyarakat Jawa Timur, khususnya warga Kota Surabaya pasti tidak asing lagi mendengar kata Ludruk. Kesenian yang sampai saat ini belum jelas keberadaan asalnya, beberapa sumber menyebutkan bahwa ludruk pertama kali muncul di Jombang pada tahun 1907 dengan sebutan lerok, sampai saat ini kesenian Ludruk

403 ERROR Request blocked. We can't connect to the server for this app or website at this time. There might be too much traffic or a configuration error. Try again later, or contact the app or website owner. If you provide content to customers through CloudFront, you can find steps to troubleshoot and help prevent this error by reviewing the CloudFront documentation. Generated by cloudfront CloudFront Request ID CFcSNvrJba-E4HYRA1vHTnXV80qZx5DeRhUURp1rabmsksiV_WC_Sw==
ԵՒջጱፂυչθτ хКом лሯжεвсօጫа
Абрեቷипаба алισ մубошаφեպОղаն тዎзи νաβ
Кιратрαрс мըኮጶмиЫረехроጂо λօբэлօхեнα фիктաмኯዊ
Доδևхኀбр ուለо ዷминЯφուδ ոпիբ
3Contoh Cerkak Bahasa Jawa Pengalaman Pribadi. Perbesar. Contoh Cerkak Bahasa Jawa Pengalaman Pribadi, Foto: Unsplash/Mario La Pergola. Berikut ini adalah deretan contoh cerkak bahasa Jawa tentang pengalaman pribadi yang termabil dari buku Kagem Sliramu: Kumpulan Crita Cekak Lan Geguritan Basa Jawa, Soeprijati, (2018:67-69):
Seperti halnya sandiwara bersumber Jawa Perdua, ludruk berusul Jawa Timur juga merupakan pergelaran yang menghiburTak tetapi bahasa oral, guyonan dalam ludruk pun disampaikan melalui gerak – sehingga bisa dimengerti oleh masyarakat luasTidak hanya pandai melucu, pemain ludruk kembali harus punya kemampuan melagu dan goyang badanKartolo, seorang seniman ludruk yang lalu terkenal. Lanang kelahiran Surabaya, Jawa Timur, ini mutakadim puluhan musim menggeluti ludrukRiuk satu perbedaan ludruk dengan ketoprak yaitu kisahan. Ludruk menggotong kisah sehari-musim sementara ketoprak mengangkat narasi sejarahTari remo akan menjadi pembuka tontonan ludruk. Tari remo ini semata-mata dibawakan oleh seorang penariWalau menceritakan narasi sehari-hari, set gelanggang dalam pertunjukan ludruk kelihatan terbelakang – sewaktu-waktu ada babak nan minus menggunakan setPementasan ludruk lumrah menggotong tema semangat sehari-hari dan kisahan perjuanganKarena tidak mengenal naskah layaknya pertunjukan maju, kemampuan improvisasi para anak ningrat ludruk dahulu pentingAtraksi ludruk akan diiringi maka dari itu pemain musik dan penyanyi. Acap kali para pemain akan berinteraksi dengan kelompok musik ini Kisahan yang diangkat merupakan kisah sehari-hari yang dempang dengan kehidupan publik. Bahasanya mudah dimengerti, bahkan diselingi guyonan dan gerak yang boleh takhlik penonton terpingkal-pingkal. Ludruk yaitu kesenian teater rakyat Jawa Timur yang berasal dari pematang rakyat jelata. Di Surabaya ludruk masih cangap dipentaskan, bertahan meski hanya dimainkan maka dari itu beberapa puluh orang. Ludruk merupakan salah satu keberagaman teater tradisi. Artinya ludruk bersemi mulai sejak ekspresi rakyat kebanyakan. Tema-tema ceritanya muncul berasal permasalahan keseharian rakyat. Dipentaskan dengan bahasa sehari-periode yang digunakan umum dok bawah. Karena itu pula ludruk dinilai andai teater rakyat. Dalam pertunjukan ludruk kebanyakan terdapat partikel tari remo, sandiwara radio, selingan, dan cerita lakon. James L. Peacock dalam Ritus Modernisasi Aspek Sosial & Simbolik Teater Rakyat Indonesia, menulis bahwa isi dari joget remo, dagelan, selingan, dan cerita bervariasi dari satu pertunjukan ke pertunjukan lain, serta isi dan elemen-elemen lain bervariasi secara hampir bebas mulai sejak isi dari unsur-elemen bukan. “Sebuah kafilah ludruk katakan saja lumrah menyampaikan enam dagelan yang berbeda, heksa- cerita yang berbeda, dan tiga jenis ngremo selama 20 pertunjukannya berleret-leret,” tulis Peacock. Tidak ada pakem yang pasti terhadap pertunjukan ludruk, seperti jumlah pemain dan jumlah babak. Para anak komidi ludruk dituntut berimprovisasi dan meluaskan jalan kisah yang mutakadim dibuat terlebih dahulu. Ludruk mulai dikenal lega abad ke-12. Saat itu namanya Ludruk Bandhan. “Ludruk Bandhan ini mempertunjukkan sejenis pameran kurnia dan kekebalan yang berkepribadian magis dengan menonjolkan plong keefektifan batin,” catat Sunaryo dkk dalam Perkembangan Ludruk di Jawa Timur Kajian Amatan Wacana Ludruk Bandhan biasanya tampil di lapangan. Instrumen musik pengiringnya antara lain kendang dan jidor. “Pergelaran ini seringkali digunakan perumpamaan terapi anak asuh yang menengah lindu,” ungkap Ayu Sutarto dalam makalah seminar berjudul “Reog dan Ludruk Dua Peninggalan Budaya Berusul Jawa Timur Yang Masih Berkuat”. Kemudian Ludruk Bandhan berkembang menjadi Lerok Pak Santik sepanjang abad ke-17 setakat 18. Lerok berasal dari kata “lira”, ialah radas irama petik seperti kecapi. Alat ini digunakan selama tontonan. Pak Santik, seorang pekebun berpokok Jombang, Jawa Timur, yakni motor yang memperbaharui kesenian ludruk. Selama pementasan, dia mempekerjakan riasan muka dan jaras kepala. Dadanya dibiarkan sonder karet penutup. Celananya menjuntai setakat atas alat penglihatan kaki dan bercelup hitam. Engkau pun menyampirkan ulos yang disebut sampur. Dalam pertunjukan, Selongsong Santik menari ngremo sembari berbicara sendiri menelanjangi isi hatinya kidungan. Dia mahir memakai bacot untuk menyuarakan bebunyian yang menyerupai alat nada. Kakinya seringkali menghentak-hentak tanah lapang sehingga menimbulkan bunyi gedrak-gedruk. Terbit sinilah kemungkinan asal kata ludruk. Pak Santik biasanya tampil ataupun nanggap dalam pesta ijab kabul, sunatan, dan kelahiran di kampung-kampung. Karena kelimpahan order, dia mengajak saingan-teman buat membantunya. Semuanya suami-laki. Padanan-jodoh Paket Santik berlaku andai komedian badhut dan perempuan teledhek. Buntelan Santik tak pun berbicara sendiri. Mulai ada unsur dialog dan narasi lakon dalam ludruk. Mereka tak hanya mengandalkan mulut sebagai pelempar guyonan, tapi juga bahasa tubuh. Atraksi sejenis ini diikuti artis lain dan berkembang di Surabaya, Malang, dan Mojokerto. Ludruk kemudian identik dengan guyonan. Awalnya bertambah banyak memainkan dagelan slapstick lawak agresif fisik. Namun, setelah muncul ludruk Cak Gondo Durasim puas 1920-an, banyak perubahan kerumahtanggaan konsep dagelan. Ludruk bertambah cenderung ke lawak halus, dengan permainan prolog-kata dan travesti sosial-garis haluan. Cak Durasim adalah sosok nan melegenda di dunia kesenian ludruk. Pemimpin kerumunan Ludruk Genteng, yang lebih dikenal dengan nama Ludruk Gondo, ini melakukan perombakan terhadap kesenian ludruk. James L. Peacock memanggil sebuah deskripsi adapun ludruk yang diterbitkan tahun 1930 melaporkan bahwa Durasim baru saja mengorganisir sebuah “keberagaman ludruk baru”. Cak Durasim juga memanfaatkan pergelaran rakyat ini bagi mencadangkan ide-ide chauvinisme dan pertarungan. Pada masa Jepang, meski dalam kontrol hati-hati, Kongkalikong Durasim menciptakan kidungan yang legendaris “Pegupon omahe doro, melok Nipon tambah soro.” Artinya, “pegupon apartemen ceceh perawan, ikut Nipon tambah sengsara.” “Sebagai jadinya, menurut satu kisah, ia disiksa oleh angkatan Jepang dan kemudian meninggal dunia pada tahun 1944,” tutur Peacock. Semangat Cak Gondo Durasim dilanjutkan maka itu Wibowo maupun Cak Gondo bersama Ludruk Marhaen yang terkenal lega era 1950-an sampai 1965 dengan spirit revolusionernya. Luang redup di awal Orde Baru, sejumlah seniman ludruk muncul ke bidang dan meraih reputasi. Pelecok satunya Kartolo Cs, yang tidak hanya sukses n domestik setiap pertunjukan tapi juga kaset memori yang diterima baik makanya masyarakat. Fuji Rahayu internal penelitiannya berjudul “Perkembangan Seni Atraksi Ludruk di Surabaya tahun 1980-1995 Tinjauan Bersejarah Grup Kartolo CS” dimuat buku harian Avatara, Vol. 2, No. 2, Juni 2022, memanggil daya kreasi Kartolo dan serikat-kawan menampilkan lawak bersikap ludrukan mampu mengangkat kembali pamor ludruk nan sempat redup. “Kartolo mengedepankan lawak dengan gaya ludrukan, tinimbang menampilkan ludruk secara utuh. Kejadian ini disebabkan karena ludruk sudah enggak lagi sesuai dengan perkembangan zaman,” catat Fuji Rahayu. Hingga kini ludruk bisa bersikukuh karena lakon-lakon yang dipentaskan tinggal aktual dan dekat dengan budaya setempat. Karuan semata-mata disampaikan dengan bahasa yang komunikatif dan disertai lawakan yang menghibur.* Artikel Terkait
KLIKKORANCOM - Arti kata 'Silit' yang sedang viral di media sosial saat ini dicari oleh warganet untuk mengetahui maknanya.. Kita semua telah tahu bahwa pengguna media sosial di Indonesia berasal dari daerah dengan bahasa yang berbeda. Lewat media sosial, pengguna dapat bersosialisasi dan berinteraksi dengan sesama pengguna secara daring tanpa diabatasi ruang dan waktu.
Cerita Rakyat Bahasa Jawa – Saat ini sebuah cerita sudah banyak dibuat dalam berbagai bahasa daerah di Indonesia, seperti salah satunya cerita rakyat bahasa Jawa yang populer. Selain sebagai bahan bacaan terkadang siswa/i yang tinggal di pulau Jawa mendapatkan tugas untuk menceritakan cerita rakyat dalam bahasa Jawa. Sehingga hal ini membuat cerita bahasa Jawa jauh lebih banyak dicari dan membuat banyak penulis semakin gencar untuk membuat cerita dengan bahasa Jawa. Hal itulah yang membuat cerita bahasa Jawa tidak sulit untuk ditemukan. Berikut beberapa cerita rakyat menggunakan bahasa Jawa ini dapat dijadikan referensi 1. Cerita Rakyat Bahasa Jawa Keong Mas Cerita rakyat satu ini cukup populer dan sangat disukai oleh rakyat Indonesia, semua itu karena cerita keong Mas selain menarik untuk diikuti juga mengandung banyak pesan moral. Hal itulah yang membuat Keong Mas banyak dipilih untuk dibaca atau menjadi bahan tugas sekolah. Berikut contoh cerita rakyat bahasa Jawa Keong Mas yang dapat dijadikan referensi Cerita Rakyat Bahasa Jawa Keong Mas Keong Emas Lan Pangeran Apik Ana wong loro putri sing ayu banget jenenge Candra Kirana lan Dewi Galuh. Nganti sawijining dina dheweke nemoni sawijining pangeran sing ayu banget uga pangeran ayu sing jenenge Raden Inu Kertapati. Rawuhé ditujokake kanggo nglamar Candra Kirana. Kunjungan Raden Inu Kertapati ditampa kanthi becik dening Prabu Kertamarta, lan pungkasane Candra Kirana melu Raden Inu Kertapati. Nanging pertunangan kasebut ndadekake Dewi Galuh rumangsa iri lan mlebu omah omahe Eyang. Dheweke takon yen ngukum Candra Kirana iku njijiki lan dijaga karo Raden Inu. Si Eyang mau uga ngutuk Candra Kirana dadi Conch Emas, banjur dibuwang ing kali. Ing sawijining dina, mbah putri sing apikan golek iwak nganggo jala, lan keong emas dicekel jaringe. Dheweke banjur nggawa tumpeng emas ing omah lan dilebokake ing jar. Esuke mbah putri golek iwak maneh ing kali, nanging ora entuk iwak. Banjur mbah mutusake mulih, nanging nalika tekan omah dheweke kaget banget, amarga wis ana panganan sing enak banget. Eyang kepingin weruh sing ngirim panganan. Kedadeyan kasebut bola-bali saben dina, amarga rasa penasaran ing dina esuk, mbahku pengin njupuk Ndeleng babagan apa sing kedadeyan nalika dheweke lagi mancing. Ora let suwe, simbah kaget banget. Amarga tumpukan emas sing dilebokake ing kono banjur malih dadi prawan ayu. Prawan banjur masak lan nyiyapake sajian ing meja. “Sampeyan sinten putri ayu, lan saka ngendi sampeyan?” Takon mbah. “Aku putri kerajaan Daha sing digawa dadi keong emas dening utusan utusan sedulurku amarga cemburu karo aku,” ujare keong emas kasebut. Sawise mangsuli pitakon saka nenek, Candra Kirana ganti maneh dadi keong emas. Dene pangeran Inu Kertapati ngupaya dheweke kanthi nyamar dadi wong biasa. Nalika dalan Raden Inu kepethuk karo mbah kakung sing ngelih, dipasrahake dhahar karo mbah. Pungkasane Raden Inu dikandhani ana ngendi Candra Kirana, dheweke kandha marang Raden supaya pindhah menyang desa sing kasebut. Dheweke nyedhaki gubug sing dideleng njaluk banyu. Ing gubug dheweke kaget banget, ndeleng Candra Kirana lagi masak. Pungkasane kutukan penyihir kasebut ilang. Banjur Raden Inu nggawa tunangane karo mbah putri sing apik banget menyang istana, lan Candra Kirana nyritakake tumindak Dewi Galuh menyang Majapahit Kertamarta. Seri ngapura marang Candra Kirana lan kosok baline Dewi Galuh wedi, mula dheweke mlayu menyang alas. Pungkasane perkawinan Candra Kirana lan Raden Inu Kertapati kalakon, lan pesta kasebut santai banget. Pungkasane dheweke urip kanthi seneng. Baca Juga Contoh Cerpen Tentang Pendidikan 2. Cerita Rakyat Bahasa Jawa Nyi Loro Kidul Siapa yang tidak mengenal cerita Nyi Loro Kidul yang terkenal sebagai wanita cantik penunggu pantai selatan. Hingga saat ini ceritanya masih banyak digemari oleh berbagai kalangan di Indonesia. Hal ini membuat cerita Nyi Loro Kidul banyak dicari, berikut cerita rakyat bahasa Jawa Nyi Loro Kidul yang dapat dijadikan referensi Cerita Rakyat Bahasa Jawa Nyi Loro Kidul Legenda Pesisir Kidul Ing kraton kuna ana sawijining putri sing pasuryan ayu lan nggawe sapa wae sing tresna karo dheweke. Iki mesthi nggawe konsolidasi raja dadi cemburu lan ngetokake sihir ireng saengga rai putri kasebut rusak lan elek. Putri dipercaya kena infeksi penyakit kulit sing nyebabake raja ngusir dheweke saka istana. Sing mesthi ndadekake Putri murka lan mutusake dhiri. Yen putri kepara ana swara sing ngandhani sang putri kudu salah siji karo Laut Kidul. Sawise sang putri terjun ing Laut Kidul, rai praupane katon ayu maneh. Kawit biyen Nyi Loro Kidul dadi wali pesisir Laut Kidul. Nyi Loro Kidul dipercaya bisa nulungi wong sing nandhang susah yen pengin dadi pengikut. Nganti saiki masarakat masarakat percaya manawa putri ayu kasebut yaiku Nyi Loro Kidul sing njaga pesisir Laut Kidul. Ing kana ana larangan kanggo nganggo sandhangan ijo ing Laut Kidul. Masyarakat percaya yen ana wong sing digulung karo ombak, dheweke wis dadi abdine Nyi Loro Kidul. Saengga masarakat kasebut nglarang para pengunjung pesisir Laut Kidul ora nganggo sandhangan ijo. Kabeh mau yaiku njaga ketenangan lan keslametan pengunjung pantai. 3. Cerita Rakyat Bahasa Jawa Candi Prambanan Cerita dibalik kemegahan candi Prambanan memang sudah tersebar luas, dimana ada kisah yang sangat mengandung pesan moral disana. Sehingga cerita ini sangat cocok untuk dibaca berbagai kalangan, berikut cerita rakyat bahasa Jawa Candi Prambanan yang dapat dijadikan referensi Cerita Rakyat Bahasa Jawa Candi Prambanan Pangeran Bondowoso Lan Roro Jonggrang Kraton gedhe tiba ing mungsuh, kerajaan duwe putri ayu jenenge Roro Jonggrang. Pangeran Bondowoso tresnane karo dheweke lan tujuane omah-omah karo putri. Nanging mesthine Roro Jonggrang ora seneng karo pangeran Bondowoso, mula dheweke njaluk tugas angel nggawe sewu candi sewengi. Ketoke pangeran Bondowoso sarujuk. Kanthi bantuan jinns lan roh sadurunge esuke syarat kasebut meh ditindakake dening Pangeran Bondowoso. Mesthi wae weruh Roro Jonggrang panik lan mikir cara supaya dheweke ora bisa ngetrapake syarat kasebut. Pungkasane putri ngandhani abdi kasebut kanggo ngetokaké lesung lan kembang kembang. Dadi jin lan semangat iku rumangsa awan lan nuli mandheg gaweyane. Pangeran Bondowoso nesu nalika ngerti babagan cara licik Roro Jonggrang sanajan dheweke mbutuhake 1 candhi maneh kanggo nyukupi kebutuhan kasebut. Duka Pangeran Bondowoso pungkasane tumindak kanthi ngukum Roro Jonggrang menyang patung 1000 kanggo ngrampungake candhi. Iki minangka sejarah ing mburi crita candhi Prambanan kanthi 1000 candhine. Baca Juga Cerita Misteri 4. Cerita Rakyat Bahasa Jawa Danau Toba Danau Toba memiliki kisah unik dan menarik dibaliknya, dimana kisahnya juga berkaitan dengan pulau Samosir. Sehingga membuat cerita rakyat ini sangat banyak digemari apa lagi jika menggunakan bahasa Jawa dalam penulisannya. Berikut cerita rakyat bahasa Jawa Danau Toba yang dapat dijadikan referensi Cerita Rakyat Bahasa Jawa Candi Prambanan Pulo Samosir Lan Danau Toba Wong sing jenenge Toba sing duwe uripe sederhana ora duwe kulawarga, sing ditindakake Toba mung mancing. Sawijining dina nalika fishing Toba entuk pancing nyekel iwak gedhe. Nanging Toba kaget amarga golek iwak gedhe dadi wong wadon sing ayu. Toba sing langsung tresna, nuli mutusake omah-omah, wong wadon ayu setuju. Nanging, kanthi kahanan, Toba bisa uga ora nggawa asal saka iwak lan disetujoni dening Toba. Pungkasane dheweke omah-omah lan urip kanthi sederhana lan luwih lengkap nalika dikurniake putra sing jenenge Samosir. Samosir duwe napsu gedhe saengga Toba kudu nyambut gawe luwih gedhe kanggo kabutuhan urip bebrayan. Sawijining dina ibune njaluk tulung marang Samosir supaya mangan awan ing bapake sing lagi kerja ing sawah. Jarak lapangan cukup adoh kanggo nggawe Samosir krasa luwe lan ngelak. Pungkasane Samosir ora sengaja mangan awan sing digawa nganti ana mung kiwa. Samosir wedi yen bapake duka nanging yen mbalek maneh ora bakal cukup wektu. Dadi pungkasane Samosir milih nggawa jajan cilik kasebut menyang bapake lan yakin Toba nesu marang Samosir. Kanthi emosi, Toba mbuwang panganan panganan lan sumpah Samosir kanthi ngomong manawa Samosir minangka anak iwak. Mesthi wae krungu krungu sing nggawe Samosir nangis lan mulih kanthi sedhih. Samosir nyritakake iki marang ibune lan mesthi wae ibune rumangsa yen Toba wis ngilangi janjine. Pungkasane ibune ngandhani Samosir munggah gunung lan ngenteni neng kana wae. Ujug-ujug banyu kasebut metu saka papane garwane Toba terus terus mili lan ing ngendi Samosir ngadeg wis dadi pulau cilik. Mangkene sejarah sing ana ing Tlaga Toba kanthi pulo cilik sing diarani Samosir ing tengah tlaga. Baca Juga Cerita Rakyat Malin Kundang 5. Cerita Rakyat Bahasa Jawa Malin Kundang Seorang anak yang durhaka tentu akan mengingatkan banyak orang dengan satu cerita rakyat yaitu Malin Kundang. Banyak sekali pesan moral yang ada pada cerita rakyat ini, sehingga cerita ini sangat banyak digemari. Berikut cerita rakyat bahasa Jawa Malin Kundang yang dapat dijadikan referensi Cerita Rakyat Bahasa Jawa Malin Kundang Malin Son Durhaka Ibu wis urip karo anake sing jenenge Malin kanthi kahanan sing apes. Iki nggawe Malin kepengin pindhah lan ngganti bal pari. Wiwitane ibu ora gelem nanging Malin mesthi nggawe percoyo, mula pungkasane Malin lunga menyang kutha lan ditinggal ibune dhewe ing desa kasebut. Pirang-pirang taun mengko Malin wis dadi sugih amarga dheweke palakrami karo kulawarga kulawarga sing sugih. Ibune sing rumangsa wis nate nemoni Malin sing wis suwe ora katon, akhire mutusake menyang Malin. Ibune menyang lan terus nggoleki Malin tanpa ana alamat sithik. Nanging ora suwe yen ibu bisa nemokake anake, kabeh amarga Malin omah-omah karo wanita sing dihormati. Nalika ibune teka menyang Malin lan trenyuh banget amarga sukses Malin, Malin ora pengin ngakoni. Bojone Malin malah ujar manawa Malin ora duwe ibu maneh. Malin nolak yen ibune teka. Malin isin ngakoni ibune lagi reged kaya wong ngemis iki. Malah Malin ujar manawa ibu iki minangka pengemis sing ngaku. Mesthine nggawe ibune Malin lara, supaya dheweke ora bisa nesu maneh. Ibune ujar yen ati Malin angel banget lan Malin pancen bocah sing ora sopan amarga ora ngakoni ibune kelairane. Langsung udan deres teka karo kilat. Nanging sikil Malin ora bisa obah, sikile kaya minyak. Pungkasane Malin kelingan kesalahan lan sujud marang sih-rahmat. Nanging telat banget lan saiki awak Malin wis dadi watu. Yaiku sejarah sing ana ing watu sujud ing pesisir Segara Padang. Itulah beberapa cerita rakyat bahasa Jawa yang dapat dijadikan referensi baik untuk membaca ataupun menyelesaikan tugas sekolah. Dimana dengan mengetahui berbagai macam cerita tentu akan membuat tugas sekolah lebih mudah atau membacapun akan semakin mengasikan. Apa lagi cerita sudah ditulis dalam bahasa Jawa yang tentu akan semakin disukai oleh orang Jawa karena jauh lebih dimengerti bahasanya. Cerita Rakyat Bahasa Jawa
.
  • kc9w4cil8p.pages.dev/417
  • kc9w4cil8p.pages.dev/36
  • kc9w4cil8p.pages.dev/558
  • kc9w4cil8p.pages.dev/269
  • kc9w4cil8p.pages.dev/517
  • kc9w4cil8p.pages.dev/1
  • kc9w4cil8p.pages.dev/161
  • kc9w4cil8p.pages.dev/469
  • kc9w4cil8p.pages.dev/344
  • kc9w4cil8p.pages.dev/551
  • kc9w4cil8p.pages.dev/774
  • kc9w4cil8p.pages.dev/627
  • kc9w4cil8p.pages.dev/246
  • kc9w4cil8p.pages.dev/75
  • kc9w4cil8p.pages.dev/73
  • cerita ludruk bahasa jawa singkat